英検1級・TOEIC900点からのNHK語学

英語講師です。通訳案内士試験合格しました。

「日本庭園(築山式/枯山水)」を英語で説明する

 

「日本庭園(築山式と枯山水)」を英語で簡潔に説明します。 

 

 

 

Different from Western gardens, Japanese gardens do not aim for symmetry.

西洋の庭園とは異なり、日本庭園は対称形を目指していません。

※ 対称形:めたリィ

 

They try to mimic natural landscapes within a small space.

小さな空間に、自然の風景を模倣しようとしています。

 

There are two styles.

二つの形式があります。

 

One is Tsukiyama and the other is Kare sansui.

一つは築山式で、もう一つは枯山水です。

 

Tsukiyama gardens have hills, streams, forests, stone lanterns and tea houses.

築山式庭園には、築山、小川、木立、灯籠、茶室があります。

 

Natural trees, plants, flowers, water, rocks and sand are used to create a landscape.

風景を作るために、天然の樹木、植物、草花、岩、砂などが使われます。

 

f:id:eigo-learner:20181115152630j:plain

 

Famous Tsukiyama gardens are Nijo jo Castle Garden in Kyoto and the East Garden of the Imperial Palace in Tokyo.

有名な築山式庭園は、京都の二条城の庭園や東京の皇居東御苑です。

 

 

Kare sansui gardens are seen in Zen temples.

枯山水の庭は禅寺で見られます。

 

They feature groups of rocks and raked sand.

岩と熊手の跡をつけた砂が特徴です

※ 特徴:フィーちゃ

※ 熊手の跡をつけた:レイトゥ

 

f:id:eigo-learner:20181115152719j:plain

 

The rocks represent mountains and the sand represents the stream of water.

岩は山を、砂は水の流れを表しています

※ 表す:りぷりゼン

 

Ryoanji temple in Kyoto is a typical Kare sansui garden. 

京都の竜安寺の石庭は典型的な枯山水庭園です。