英検1級・TOEIC900点からのNHK語学

英語講師です。通訳案内士試験合格しました。

「IC乗車カード(Suica/PASUMO)」を簡単な英語で説明する

 

「IC乗車カード(Suica、PASMO、ICOCA)」を英語圏の人にもわかりやすく英語で説明します。 

f:id:eigo-learner:20190228174452p:plain

 

 

 

Most Japanese people have IC passenger cards.

ほとんどの日本人はIC乗車カードを持っています。

 

They are used when you take trains and buses.

それらは電車やバスを利用する時に使われます。

 

IC stands for integrated circuit and there is a built-in computer chip in each card.

ICは、集積回路のことで、各カードにコンピュータチップが埋め込まれています

 

Majority of train stations have gates equipped with IC chip scanners.

ほとんどの駅にICチップスキャナー付きの改札があります。

 

So you can pass through just by holding your IC card over the scanner.

ですから、ICカードをスキャナーにかざすだけで通り抜けることができます。

 

There is no need to buy a ticket.

乗車券を買う必要はありません

 

Cards such as Suica and PASMO are widely used in the Kanto area.

関東地方では、スイカやパスモなどのカードが広く使われています

 

The card called ICOCA is commonly used in Western Japan.

西日本では、イコカと呼ばれるカードがよく使われています

 

You can reload them at train stations and convenience stores.

カードは駅やコンビニなどでチャージできます。

※ りロウド : ~に入金する、お金を追加する

 

英語で「チャージする」は、「請求する」「充電する」なので、スマホを充電するときには

I need to charge the battery of my smart phone.

スマホを充電しなくちゃ。

ということはできます。