英検1級・TOEIC900点からのNHK語学

英語講師です。通訳案内士試験合格しました。

「大雨特別警報が発令、解除される」(数十年に一度/今までに経験したことのない/道路の寸断/橋が流される/住民孤立/建物内に取り残される)は英語で?

 

大雨特別警報発令に関する英語表現です。

 

 

 

Special heavy rain warnings were issued in eight prefectures.

大雨特別警報が8県に発令されました。

 

Weather officials issued special rain warnings in eight prefectures.

気象庁は、8県に大雨特別警報を発令しました。

 

Special rain warnings are in place in eight prefectures.

大雨特別警報が8県に発令中です

 

Special rain warnings have been lifted.

大特別警報は解除されました

 

Weather officials lifted special rain warnings.

気象庁は大雨特別警報を解除しました。

 

The active seasonal rain front is staying over western Japan.

活発な梅雨前線が西日本に停滞しています

 

The active seasonal rain front is bringing heavy rain in western Japan.

活発な梅雨前線が、西日本に大雨をもたらしています

 

It is said that this heavy rainfall is once in decades.

数十年に一度の大雨と言われています。

 

This is a heavy rainfall people have never had.

今までに経験したことのないような大雨です。

 

More than 100 mm of rainfall per hour was recorded in 〇〇 City.

〇〇市では、1時間あたり100ミリを超える降水量を記録しました。

 

Weather officials are warning not to get close to swollen rivers, canals and steep cliffs.

気象庁は、増水した川や水路、急な崖に近づかないよう呼び掛けています。

 

Authorities urge people to evacuate to safe places.

自治体は、安全な場所に避難するように呼び掛けています。

 

The △△ river is almost flooding.

△△川が氾濫しそうです。

 

The △△ river flooded.

△△川が氾濫しました。

 

Water from the river has reached residential areas.

川の水が住宅地に達しました

 

The road got flooded.

道路が冠水しました

 

A bridge was washed away.

橋が流されました

 

The raod is so terribly damaged that 50 residents are strandedまたはisolated

道路が寸断され、住民50人が孤立しています

 

The flooding and landslides are hindering rescue operations.

水害と土砂災害で、救助活動が難航しています。

(水害と土砂災害が救助活動を妨げています)

 

About 10 people are left behind in the building.

10人ほどが建物内に取り残されています

 

73 people are confirmed dead.

73人の死亡が確認されました

  

More than 63 people are missing.

63人以上が行方不明です

 

  

 台風の被害の英語↓

www.eigo-memo.com