「落語」を英語圏の人にもわかりやすく、簡単な英単語と短い英文で説明します。
Rakugo is a one-person comedy show.
落語は一人で演じるコメディー・ショーです。
It is a classical form of storytelling and it is still popular.
それは、古典の語り芸で、今でも人気があります。
The storyteller is called Rakugoka.
語り手は落語家と呼ばれます。
Rakugoka wears a kimono and sits on a cushion on stage.
落語家は着物を着て、舞台上の座布団に座ります。
He plays different people in conversation.
会話で、さまざまな人を演じます。
To play each person skillfully, he changes his voice and turns his head right and left.
それぞれの役を巧みに演じるために、声色を変えたり、右を向いたり、左を向いたりします。
※ 巧みに:スキルふりぃ
He only uses a towel and a folding fan, but they can be used different ways.
扇子と手ぬぐいだけを使いますが、使い方はさまざまです。
For example, the towel is used as a soup bowl and the folding fan is used as chopsticks.
例えば、手ぬぐいはお椀として、扇子は箸として使われます。
There are special theaters called yose and you can enjoy rakugo throughout the year.
寄席と呼ばれる特別な劇場があり、年間を通して落語を楽しむことができます。