英検1級・TOEIC900点からのNHK語学

英語講師です。通訳案内士試験合格しました。

エンジョイ・シンプル・イングリッシュ日本語訳『喜んで』I Woul Love To

 

エンジョイ・シンプル・イングリッシュ

喜んで

 

 

 

喜んで I Would Love To

 

春樹「はなちゃん、待った?」

「春樹さん。ううん、全然。来たばっかり。それで、私に言いたいことって?」

「ああ、ちょっとまだ準備中なんだ。もうちょっと待っててくれる?」

「あ、いいわよ。でも…」

「よかった。すぐ戻るからね」

 

ナレ(

春樹さんは高校時代の彼。1ヶ月くらい前に10年ぶりに会った。高校の時は、お互いにまだ子どもで、何を話していいかわからなかった。そんなわけでデートもしなくなってしまった。

春樹さんが大人になっててびっくり。社会人になるとちがうものね。ま、私もあのころとは違うけど。でも今、春樹さんと話をすると高校時代に戻ったみたい。

 

春樹さんと再会したのは、高校時代のパーティーがあったから。とても楽しくて、パーティーは何回もあった。パーティーに行くのは楽しみだった。春樹さんに会えるから。いつも春樹さんに会うたびどきどきする。

先週のパーティーの時、春樹さんが私に話したいことがあるって言ったの。だから二人で会うことにしたの。それで、今日会っているというわけ。

 

私に言いたいことって何かしら? 

 

ちょっと待って。私、この場所知ってるわ。テレビで見たことがある。

男性が女性にプロポーズするのよ。二人がここに来ると、まわりの人たちが踊りだして。その男性も踊りだすの。そして最後にその男性が指輪を出して言うの。「ぼくと結婚してください」って。

 

えっ⁉ まさか!

これが春樹さんの計画なの?

 

f:id:eigo-learner:20180918210846j:plain

 

 「まだ準備中なんだ」

 

これが春樹さんの計画なのかもしれないわ。つまり、ここで私にプロポーズするってこと? 

 

ええっ! 私、どうしよう? ちょっと待って。急すぎない? デートだってしてないのに。それとも、最初のデートでプロポーズするつもりなの? 

 

ああ、息苦しくなってきた。落ち着きなさい、花子。落ち着くのよ。もう高校生じゃないんだから。大人の女性でしょ。

 

ああ、秘密のサプライズを知っちゃって、なんか悪いわ。うまくおどろいたふりができるかしら。ああ、なんていえばいいの? 「ぼくと結婚してください」って言われたら。

 

そうねぇ、もちろん「喜んで」って言うわ。高校時代の彼と結婚するなんて、信じられない。結婚式はいつがいいのかしら。クラスメイトも招待すべき? あ、そうだ、きっとみんなもう近くにいて、踊り始めるのをまっているんだわ。

 

「花ちゃん、待たせてごめん」

「大丈夫よ」

「あのー、実はね、言いたいことっていうのは…」

「言いたいことっていうのは?」

「今ここで、彼女にプロポーズしようと思うんだけど、手を貸してくれないかな。サプライズなんだよ」

「まぁ!」

「ぼくたちのまわりの人も、協力してくれるんだ。みんな踊るからさ。すごいでしょ?」

「そ、そうね」

「花ちゃん、ぼくたちのビデオ撮ってもらえる?」

「え、ええ、喜んで」

 

f:id:eigo-learner:20180918210923j:plain


 

ああ、想像(妄想)力は無限大! 私も負けていませんよ!!