英検1級・TOEIC900点からのNHK語学

英語講師です。通訳案内士試験合格しました。

【お花見】を英語で説明「桜前線/開花予想/満開/見ごろ/散り際」は英語で?

 

「お花見」を英語で説明します。 

 

 

 

f:id:eigo-learner:20190304223305j:plain

 

Hanami literally means seeing flowers 

「花見」は文字通りには花を見ることですが、

 

but it almost always means seeing cherry blossoms in spring. 

ほとんどの場合、春に桜を眺めることです。

 

People enjoy eating and drinking with family, friends or coworkers under the fully bloomed cherry trees.

人々は、満開の桜の木の下で家族や友人、同僚たちと飲食を楽しみます。

  

Weather officials check sample trees all over Japan

気象庁は全国の標準木をチェックし、

 

and announce when they started blooming or when they will be in full bloom. 

いつ開花したか、いつ満開になるかを発表します。

 

The cherry blossom front is the line to show how far in the north cherry trees are blooming. 

桜前線はどれくらい北で桜が咲いているのかを表すラインです。

 

It slowly goes north in the country.

それはゆっくり日本列島を北上します

 

Cherry trees start blooming in Okinawa late February, 

桜は2月下旬に沖縄で咲き始め

 

and they become in full bloom in Honshu in March and April and in Hokkaido in May.

満開になるのは本州では3~4月、北海道では5月です。 

 

The best timing for viewing depends on the temperature and the weather. 

見ごろは、気温や天気に左右されます。

 

And it's often windy or stormy at this time. 

この時期、風は強く、嵐のようになることもあります。

 

Cherry blossoms don't last long.

桜の花は長くもちません

 

It is said that cherry blossoms are most beautiful when they are falling

桜は散り際がもっとも美しいと言われています。

 

In the past, they were compared to the life of samurai.

昔、桜は武士の生き方にたとえられていました