英検1級・TOEIC900点からのNHK語学

英語講師です。通訳案内士試験合格しました。

「心臓に悪い/緊張する/ドキドキする」は英語で?

 

「心臓に悪い/緊張する/ドキドキする」は英語で

nerve-racking

ナーヴ・ラッキン

です。

nerve=神経

-racking=痛みなどが激しい、拷問にかける

 

 

 

 

f:id:eigo-learner:20190210183136j:plain


nerve-racking

「心臓に悪い/緊張する/ドキドキする」の例文です。

 

My first bungee jump was a nerve-racking experience.

初めてのバンジー・ジャンプは、心臓に悪い経験だった。

 

Speaking in public is really nerve-racking to me.

公の場で話すことは、私にとって本当に緊張することだ。

 

Just thinking of taking a roller coaster is nerve-racking.

ジェットコースターに乗ることを考えただけでドキドキする

 

The moment to see my medical checkup report makes me nerve-racking.

健康診断の結果を見る瞬間は心臓に悪い

(直訳:~は、私をドキドキさせる)

 

To see my girlfriend's parents was a really nerve-racking event.

彼女のご両親に会うことは、実に緊張するできごとだった。

 

Climbing to the tip of the ladder was really nerve-racking.

はしごの上まで登ることは、本当に心臓に悪かった

 

What makes you feel nerve-racking ?

あなたにとって、心臓に悪いこととは何ですか?